Jesús Elorza: El lunático

Compartir

 

Uno a uno fueron llegando los camaradas milicianos a la reunión de su Partido Socialista Único Bolivariano Siglo XXI para tratar la agenda propuesta en su encuentro semanal. La agenda prevista estaba referida a un punto único: La visita de Nicolás a la República Popular China.

El comisario político encargado de dirigir la reunión ocupó más de 45 minutos en la introducción del tema, al presentar a la amplia y numerosa comitiva que acompañó al camarada Nicolás en su exitoso viaje.

Cansados de oír aquella retahíla de nombres, los presentes comenzaron a solicitarle al comisario que concretara los puntos más importantes y los acuerdos logrados con los camaradas chinos y su repercusión en la recuperación económica de la patria.

Al ver y escuchar que las informaciones presentadas no tenían la mayor importancia por ser solamente descriptivas de un viaje y los encuentros, pero sin decir lo tratado en ellos, los milicianos comenzaron a murmurar:

-Me huele a turismo ese viaje, dijo uno.

-Esa comitiva, lo más seguro es que se hartaron de comer Pato laqueado a la pekinesa, Tofu picante y Chow Mein señalo otro de los presentes.

-No te olvides de la sopa Wan Tan….

– ¿Y qué tiene de especial esa sopa? pregunto el comisario.

-Por lo poco que se dé la gastronomía china, respondió el miliciano, es uno de los platos típicos de china. Su nombre significa «tragarse las nubes». Esas pequeñas nubes son las que aquí conocemos como wantán: una masa de harina de trigo que se rellena principalmente de carne de cerdo, camarones y verduras. La sopa Wan Tan o sopa Wantán suele servirse, además, con fideos muy finos y cebolla.

Gracias camarada por su excelente explicación. Aprovecho esta oportunidad para señalarles que el acuerdo más importante alcanzado por el camarada Nicolás, está referido a la posibilidad de enviar a un venezolano a la Luna en la próxima misión espacial del gobierno chino.

Los presentes en su asombro por lo escuchado se quedaron momentáneamente mudos. Al recuperarse, las preguntas no se hicieron esperar:

-Espero que ese viaje sirva para bajar la inflación que tiene por la estratosfera los precios de los alimentos.

-Que bien. Por fin le vamos a ganar una al imperialismo yankee. Dejaremos de decir «Houston tenemos un problema» y comenzaremos a decir «atención El Sombrero tenemos un problema» cuando tengamos que comunicarnos con nuestra estación terrenal de Control Satelital ubicada en el estado Guárico.

-A lo mejor, en el trayecto a la luna, la Agencia Bolivariana para Actividades Espaciales puede lograr encontrar al satélite Francisco de Miranda que tiene más de tres años perdido en el espacio.

– ¿Quién será el primer venezolano en llegar a la luna?

Con esta última pregunta, el comisario político intenta retomar el orden de la reunión y señala que el camarada Nicolás, le planteó a su homólogo chino que ese honor le fuese concedido al «Difunto Eterno Hugo Chávez» para decirle al mundo que ahora es el galáctico e interplanetario Comandante en Jefe de la revolución.

¿Qué dijo el presidente chino Xi Jinping? preguntaron en una sola voz todos los presentes.

Camaradas esta fue su respuesta:

我们不能满足你的这一要求,因为这一荣誉属于我们的领袖毛泽东,而你提出的这一要求甚至还没有接近他的脚踝。

-Traduzcan por favor, gritaron todos.

El nervioso comisario, logró conseguir la traducción y la publicó:

«No podemos complacerlos en esa petición puesto que ese honor le corresponde a nuestro líder Mao Tse Tung y el propuesto por ustedes no le llega ni a los tobillos».

Bueno comisario, suponemos que en ese momento se rompieron las relaciones con ese chino Jin pinga por haber irrespetado a nuestro Líder Único.

No, las relaciones se mantienen, producto de una reunión privada con el presidente chino quien recogió el agua derramada y propuso como solución lo siguiente:

没有必要让委内瑞拉的任何人参加太空任务,因为这项荣誉永远属于委内瑞拉总统。每次和他交谈,我都会意识到他 «生活在月球上»。

Antes de que se lo pidieran, el comisario presentó la traducción:

«No es necesario llevar a nadie de Venezuela en la misión espacial puesto que ese honor lo tiene permanentemente su presidente. Cada vez que converso con él me doy cuenta que «vive en la luna».

El comisario dio por finalizada la reunión, al ver que todos los presentes compartían lo dicho por Xi Jinping.

Licenciado en Educación, profesor en la UPEL – @jesuselorza

 

Traducción »

Sobre María Corina Machado